lunes, 23 de julio de 2007

CHILEAN DAY!

The last Sunday was the great Chilean day, finally we organized the Chilean lunch. It was in a restaurant at Darling Harbour*, where we ate something like flintstone’s dishes, a huge piece of meat with chips. There were Maida & Sergio, Cata & husband and other office mate from her with his wife. It was so funny, because the Cata’s office mate was ex-university mate of Sergio and his wife know Maida for University too. So, they really didn’t meet, because they already met...

El domingo pasado fue el gran día chileno, finalmente organizamos el almuerzo chileno. Fue en un restaurant en Darling Harbour*, donde comimos algo que parecía un plato de los picapiedras, un enorme pedazo de carne con papas fritas. Estaban la Maida y Sergio, la Cata y su marido y un compañero de oficina de ella con su señora. Estuvo divertido, porque el compañero de oficina de la Cata fue compañero de Universidad de Sergio y su señora conocía a la Maida desde la Universidad también. Así es que en realidad no se conocieron, porque ya se conocían...

After the lunch I went with Maida and Sergio to Paddy’s Market, where you can buy different things, including food. Maida needed vegetables and fruit, and she loved this place, because it was considerably cheaper than supermarket!!! Sergio waited us while we chose the food and then we met again. But in this moment something strange was happened with him. He looked so bad, even he couldn’t speak, smile and almost he couldn’t walk.

Después del almuerzo fuimos con la Maida y Sergio a Paddy´s Market, donde puedes comprar diferentes cosas, incluyendo comida. La Maida necesitaba frutas y verduras, y le encantó el lugar, porque es considerablemente más barato que el supermercado!!! Sergio nos esperaba mientas que elegíamos la comida y después nos encontramos de nuevo. Pero en ese momento algo raro le había pasado. Se veía muy mal, incluso no podía hablar, sonreír y casi no podía caminar.

I was a little worried, but Maida told me “I know, he is hungry”. And she had the reason!!! We went to Circular Quay (the train station where is the Opera House) and bought ice-creams. Everything changed in one second… while Sergio ordered the ice-cream his face began to change… a smile appeared there, like a child. Look his happy face, how he enjoy it!!!

Yo estaba un poco preocupada, pero la Maida me dijo “yo sé, tiene hambre”. Y tenía la razón!!! Nos fuimos a Circular Quay (la estación de tren donde está el Opera House) y compramos helados. Todo cambió en un segundo… mientras Sergio pedía el helado su cara empezó a cambiar… una sonrisa apareció, como un niño. Miren su cara de felicidad, como lo disfrutó!!!

* Maida & Sergio had never been there, but I told her before that I went to dance in this place and she said nothing to me. I supposed that she knew it… She confused Darling Harbour with Sydney Harbour Bridge, so she though that I had danced on the Bridge!!!! Crazy friend!!!

* la Maida y Sergio nunca había ido ahí, pero yo le había contado que fui a bailar a ese lugar y no me dijo nada. Supuse que lo conocía… ella confundió Darling Harbour con Sydney Harbour Bridge, así es que pensaba que yo había bailado en el puente!!! Loca amiga!!!

No hay comentarios: