sábado, 26 de mayo de 2007

AU REVOIR


This was the last Sydney’s night of Luka, so the Friday we went to a Switzerland restaurant, and ate cheese fondue. Many people never try the fondue before. It was so funny.
There are many pictures of the event.

Esta fue la última noche de Luka en Sydney, así es que el viernes fuimos a un restaurant suizo y comimos fondue de queso. Varias personas no habían probado el fondue antes. Estuvo muy entrete!!!
Hay varias fotos del evento.

And the Saturday’s morning I said farewell to him. He gave me some things that he will not bring to Perth, for example: some detergent and a can of MILO.

Y el sábado en la mañana me despedí de él. Me regaló varias cosas que no se iba a llevar a Perth, por ejemplo: detergente y una lata de MILO. Sí, del mismo que tomamos en Chile, MILO “te hace grande”.

I will miss him, because he was in my class, his room was next to mine and he is so nice… but I have his mail and messenger, so I can writte him sometimes, and I will practice my english.

Lo voy a echar de menos, porque estaba en mi curso, su pieza estaba al lado de la mía y él era muy simpático… pero tengo su mail y MSN, así es que podré escribirle, y practicaré mi inglés.

Before said goodbye, I need to say "thank you" to all the readers of my blog. I have more than 500 visit!!! “I am the most popular girl in secondary!" "I am feeling like the leader of cheerleader team..."

Antes de decirles chao, necesito darles las "gracias" a todos los lectores de mi blog. Tengo más de 500 visitas!!! “Soy la chica más popular de la secundaria!” Me siento como la líder del equipo de porras…"

miércoles, 23 de mayo de 2007

FIRE!!!!

Today I was sleeping well, when suddenly I listened to an alarm. I didn’t understand what happened... So, I opened my door and saw that the hall was full of smoke. Yea! I couldn’t believe it!

Hoy estaba durmiendo, cuando de repente escuché una alarma. No entendía qué pasaba… Así es que abrí mi puerta, y vi que el hall estaba lleno de humo. Sí! No podía creerlo!

But I didn’t worry, because I saw Luka and he told me that all was OK. Veronica (an Asian girl) was cooking her lunch and she wasn´t careful enough, so the oil in her frying pan began on fire. So, they put a lid on the frying pan and the fire stopped.

Pero no me preocupé, porque vi a Luka y me dijo que todo estaba bien. Verónica (una niña asiática) estaba cocinando su almuerzo, y no fue lo suficientemente cuidadosa, y el aceite de su sartén se encendió. Ellos le pusieron la tapa al sartén, y el fuego paró.

However the fire alarm continue to ring for many minutes… After that, I returned to my bed and I slept again.

Sin embargo, la alarma continuó sonando por varios minutos… después de eso, volví a mi pieza a dormirme de nuevo.

The problem was that the fireman came here!!! I knew it in the afternoon. Oh no! It was really a complicated situation. Veronica was laughing and told them that it was a mistake.

El problema fue que los bomberos llegaron!!! Lo supe en la tarde. Oh no! Realmente fue una situación complicada. Veronica se estuvo riendo y les contó que fue un error.

Just today, when I can sleep until late!
Fortunately, everything is well.

Justo hoy, cuando podía dormir hasta tarde!
Afortunadamente, todo está bien. Ya veía que me convertía en anticucho...

lunes, 21 de mayo de 2007

MY CLASSROOM

Promesa es deuda... como les había dicho acá está la foto de mi curso! Se los presento!


Ustedes se preguntarán cómo la saqué. Así no más, fui ultra perna y le pedí a la profesora que nos sacara una foto a todos... me sentía como esos típicos chinos que le sacan foto hasta a los semáforos! Pero no alcancé a tener vergüenza, porque al segundo todo el resto del curso empezó a sacar sus cámaras para pedir lo mismo... Así es que tuvimos una intensa sesión de fotos. La mía salió borrosa porque a mi cámara se le echó a perder el flash, a ver si es que puedo conseguirme otra más nítida.

Estos son los compañeros que he tenido durante estas semanas, porque al final de esta se van 4 de ellos y es probable que lleguen otros nuevos. A ver, les cuento un poco de cada uno, hay cada personaje...

Voy por orden. El de más a la izquierda es de Hong Kong, y no sé como se llama, porque nunca he logrado entenderle el nombre. En general todavía me cuesta entederle a la gente cuando me habla, pero en su caso, no le entiendo NADA!!! Ese hombre literalmente habla chino. Tiene un acento... atroz! al menos supe que no soy la única a la que le pasa eso con él. Así es que sería todo lo que les puedo contar de su vida, es de Hong Kong.

El chinito que está detrás de él, tampoco sé cómo se llama, pero habla un inglés mucho mejor. Uno puede conversar con él. Es como bien mateo, pero no desagradable.

Pucha, justo ahora también se me olvidó el nombre del que está delante de él... parece que voy a tener que comer pasas... Les puedo contar que es de un país que queda al lado de Dubai, y en la presentación que había que hacer (a mí todavía no me ha tocado hacerla por ser nueva) eligió como tema el petróleo. Tiene un acento árabe muy divertido! Acá se viste normal, pero me contaba que en su país usan una especie de vestidos y turbantes de todos colores. Y me tinca que es millonario, porque todos los años se van 3 meses de vacaciones a Europa. Según él es porque en su país es imposible trabajar en verano por el calor, pero "dudo que todos sus compatriotas hagan lo mismo...". Yo cacho que tiene un pozo petrolero en el jardín.

Detrás de él está Denis. No se le ve la cara porque justo se movió. Él vive en Montenegro, y no sé que idioma hablan en su país, pero en clase dice todo el rato: "chucha". Es bien divertido con los comentarios que hace.

Al lado mío, supongo que me reconocen, está Kelly. Ella es la profesora. Es super simpática, y hace buenas clases. Todo el tiempo tenemos actividades, nos hace conversar, discutir en pareja, y también se encarga de la teoría. A ver si es que sus esfuerzos rinden frutos en mí...

Bueno, a su lado, la belleza americana, o sea yo. En todo caso me presento de nuevo, porque acá tengo una nueva identidad. Soy María. Así no más!
Es tan raro, toda la vida he estado acostumbrada a que se le olvide mi nombre a la gente, como no es un nombre común. Típico en las fiestas, me preguntaban el nombre y después, en vez de María Eugenia, me decían, María Elena, Magdalena, Gabriela. Incluso una vez un lolito me dijo Rebeca (?). Bueno, les cuento que con mi nueva identidad me pasa todo lo contrario, y todavía no logro acostumbrarme. Todo el mundo se acuerda de mi nombre, y me saludan efusivamente, y yo no me sé ninguno. Esas historias tienen para mucho, así es que merecen su propio post...

Siguiendo con el curso, detrás mío, está Pablo. Chileno. Creo que soy la que más le entiende, porque a veces cuando se embala hablando, empieza a meter entremedio palabras en español o mejor dicho, en chileno. El vive en mi misma residencia, junto con otros 3 de mi curso.

A mi lado está Ana, y la rubia del lado es Marta. Son amigas de universidad, de Barcelona. A veces hablan catalán entre ellas... y no se les entiende nada! Marta es ultra sociable, muy buena onda! Es la típica que siempre está organizando actividades. Ir al cine, salir a bailar... de echo ella inventó la salida al Ice Bar. A Ana la conozco menos. Ellas también viven en mi residencia. En general trato de hablar en inglés con ellas.

Detrás de ellas está Hong Shu. No sé exactamente de qué país viene, pero se los describo con el tema que eligió para su presentación. "e-sports". Sí, yo y todo el curso nos hicimos la misma pregunta: ¿qué es eso? Son estos típicos juegos de computador. No me acuerdo el nombre, pero nombró uno que yo había escuchado antes. Adivinen cuántas horas DIARIAS juega en su país? Nada menos que 3!

A su lado está Luka. El es Suizo. Él es muy simpático, y tenía extra sex-appeal... hasta que me contó... que se iba a Perth (otra ciudad de Australia) la próxima semana, a terminar su curso de inglés allá. El problema no es que se vaya... sino que la razón. Tenía 2 razones, la segunda, porque es más barato, y la primera y más importante: su boyfriend está trabajando allá. En fin, que le vamos a hacer. Una pérdida, pero de todas maneras es ultra entretenido conversar con él. Con él hemos pelado a un par de personajes que ya les voy a presentar...

El primero de ellos está justo al lado de él. Se llama Alex, y es Ruso. No cabe duda, su acento es totalmente ruso. Me caía super bien, hasta que tuve que hacer una tarea en clase con él. Cada uno respondía un ejercicio y después había que discutir las respuestas. En un par habíamos puesto distintas cosas, y la idea es que cada uno le explique al otro por qué eligió una determinada opción. Pero con él no se puede. Me acordé de ti Carla, pensé que podía ser de la KGB, y sacaba un arma y me mataba. Se pasó el hombre para agresivo y cabeza dura, y sin argumentos!!! No me escuchaba lo que le decía, y no es por creerme, pero en la mayoría de los casos yo tenía razón. Por eso, ahora trato de no sentarme a su lado...
Bueno, a Luka le pasó lo mismo, así es que el otro día que se nos sentó cerca, nos cagamos de la risa y después juntamos con Luka para que nos toque trabajar entre nosotros y no con él. Nos da miedo!!!

Adelante de él está Maki. Ella es de Japón. Es super tímida y habla bien despacio... hay que hacer un esfuerzo para escucharla. Pero si le escuchas, le entiendes. Estudió algo así como químico y farmacia, y también termina el curso esta semana. Además contó que hace un deporte que nadie conocía, pero según ella se parece al yoga.

A su lado, el señor Barriga... que parece que pasa cobrando la renta, porque llega clase por medio. Se llama Carlos y es Mexicano. Es desesperante!!! Es de esa gente que es incapaz de mantenerse quieta. Se mueve, habla todo el rato cuando escribe algo, mete ruidos... es insólito! De echo la Kelly le preguntó la clase pasada si es que se creía máquina de capuchino, porque metía unos ruidos que parecía cafetera... Él es el segundo personaje del cual nos escapamos con Luka.

Y por último, la guinda de la torta. Es lejos el más apuesto y tenía que salir tapado. NO ES JUSTO!... No es para tanto tampoco, pero dentro del curso es el más regio. Se llama Aymeric y es francés. Tiene un poquito de problemas con las palabras con R, pero igual uno le entiende. El también se va esta semana. Es muy buena onda! El problema es que no sabe qué hacer con su vida, porque está terminando de estudiar leyes, pero no le gusta su carrera... Es ultra tierno, es de comentarios románticos, pero a la vez es un jugador empedernido. Su disertación fue del pocker. Él se dedica profesionalmente al tema. No sé qué tan profesional, pero juega todas las semanas y se maneja con el tema matemático y no sé cuántas cosas más. Dio toda una explicación.

En fin, tendremos que esperar que pase esta semana, para ver si es que tengo nuevos compañeros, o si es que el número de alumnos simplemente es reduce.

Ah! para los que no se dieron cuenta, ya publiqué las fotos del Ice Bar.

miércoles, 16 de mayo de 2007

FROZEN WEDNESDAY


Yesterday, before went to the Side Bar, we came to a very strange place. It's the coldest experience in Sydney!

Ayer, antes de ir al Side Bar (que es como el carrete obligado de los miércoles, porque se juntan un montón de estudiantes del curso), fuimos a un lugar bien raro. Es la experiencia más fría de Sydney!

Yea! It is a special bar, that has a temperature of 15 degrees below zero. It has ice walls, and the drink is serving in ice glasses. It’s amazing!!! I can’t believe it!

Si! Es un bar especial, que tiene una temperatura de 15 grados bajo cero (en serio, busquen en Internet, no estoy exagerando!). Tiene paredes de hielo, y los tragos te los sirven en vasos de hielo. Es lo máximo!!! Yo no podía creerlo!


In the entry they gave us a “sexy” big coat and gloves, and even boots. And… you are ready??? So, come on!!!

En la entrada te pasan un mega abrigo “ultra sexy” y guantes, e incluso botas. Y… estás listo??? Entonces, entra!!!

Noooooooooooooooooooooooooo...
It was so cold. Definitively you need a drink.
You only can be thirty minutes, but is enough! After a half hour you were really frozen, even with the gloves my fingers put red.

Noooooooooooooooooooooooooo…
Estaba muy frío. Definitivamente necesitas un copetito.
Solamente puedes estar 30 minutos, pero es suficiente! Después de media hora uno está realmente helado, incluso con los guantes mi dedos se pusieron rojos.

It was funny. Yes, I am crazy…
I don’t have pictures, but a friend took a lot, so I hope publish it tomorrow!

Fue entrete. Sí, estoy loca…
No tengo fotos, pero un amigo sacó muchas, espero publicarlas mañana!
YA ESTÁN PUBLICADAS!!!


martes, 15 de mayo de 2007

MANLY BEACH - STUPID BIRD!

Hola, soy yo.
Les dejo una foto por si acaso se les olvidó mi linda cara.
Ando apurada hoy, así es que les dejo a ustedes la tarea de poner los subtítulos en inglés...

El domingo en la mañana partió con la misa, aunque mejor dicho, con el final de la misa. Mi estación de tren todavía no fucionaba, así es que calculé más o menos cuánto sería el trayecto en bus y me levanté tempranito. Todo iba bien hasta que tuve que conectar con el tren. Cuando llegué a la estación traté de achuntarle al tren para no perder tiempo leyendo los carteles. Y oh! sorpresa, cuando llego a la siguiente estación y estaba bien. Pensé que me estaba convirtiendo en bruja....

Pero 3 estaciones más alla, veo que el tren como que anda por un lugar que no reconozco. Claro, era otra línea! Lo que pasa es que las distintas líneas comparten estaciones... que nerd!

Tuve que hacer el cambio y finalmente llegué a la misa de 11.00, a las 11.50... más encima es todo bien cuático, la gente tiene puestos unos cartelitos con el nombre y había un coro ultra pro. Ya veía que me iban a retar por llegar tarde, así es que me senté piolita en la úlitma fila.

Después de la misa, llamé a la Marie para ponernos de acuerdo dónde nos juntabamos, y como en 20 minutos estábamos tomando el ferry (es una especie de barquito top, pero que para ellos es como una micro, es parte del TransSydney!).


Tipo 2.00 de la tarde llegamos a Manly. Lo fome es que el día no nos acompañó mucho... estaba un poco nublado, y corría es típico viento que uno odia cuando se sale de la piscina.

A esa hora estaba muerta de hambre, así es que pasé a una especie de Burger King (creo que es lo mismo, pero se llama de otra manera) y me compré un wopper. Estaba exquisito. El único problema fue que en la playa me encontré con un "pájaro chileno", que cuando estaba en la mitad de mi sandiwch me atacó y robó la carne. Maldito pajarraco!!!

Allá nos encontramos con otros estudiantes del curso. Principalmente alemanes.

Fue una tarde relajada, y como se oscurece temprano, a las 5:30 ya veníamos de vuelta.

Los surfers estaban muy lejos, así es que no les saqué fotos... de todas maneras pretendo volver a ir otro día.

domingo, 13 de mayo de 2007

WALKING THE CITY - CAMINANDO LA CIUDAD

Hello, dear readers! I am come back! Sorry if I didn't write the weekend, but I need to seize the opportunity to do many things.

Hola queridos lectores! He vuelto!
Perdón si es que no escribí el fin de semana, pero necesito aprovechar la oportunidad de hacer muchas cosas.

The Saturday I though to go to Camberra with Marie and another Germany friends, but when I went to buy my ticket the lady said me, “sorry, it’s to late”. So, I decided to have a walking city day. I wake up so relax, and went alone to the train station, but… surprise! My train station was closed. Oh no! – I thought. But I didn’t abort my mission, and I began to read the signs.

El sábado yo pensaba ir a Camberra con Marie y otros amigos alemanes, pero cuando fui a comprar mi ticket la niña me dijo, “lo siento, pero es demasiado tarde”. Entonces, decidí que tendría un día recorriendo la ciudad. Me levanté muy relajada, y partí sola a la estación de tren, pero… sorpresa! Mi estación de tren estaba cerrada. O no! – pensé. Pero no iba a abortar mi mission, y empecé a leer los carteles.

All was organized. With my weekly ticket I can take a bus, and in Central station I can take the train again. I waited the “route 10”, I took the train, I get off the train in Town Hall Station, and I went to the city center. Following the indications I made it so good.

Todo estaba organizado (díganle a Cortazar que se venga a dar una vueltita por acá). Con mi ticket semanal podía tomar el bus, y en la estación Central, podía tomar el tren nuevamente. Esperé la “ruta 10”, tomé el tren, me bajé en la estación Town Hall, y fui al centro de la ciudad. Siguiendo las indicaciones, lo hice muy bien.

I was so hungry, so I went to have lunch. I chose Chinese food. Bad idea!!! It tastes horrible!!!

Estaba muerta de hambre, así es que fui a almorzar. Elegí comida china. Pésima idea!!! Estaba horrible!!!

Then, I went to The Rocks, the oldest place of the city. It is a beautiful, but a little place. It is near the Opera House.
In the pictures, you can see the kind of buildings that are in that place.
The architecture is conservator so good. I like it!

Después, fui a The Rocks, el lugar más antiguo de la ciudad. Es lindo, pero chico. Está cerca del Ópera House.
En las fotos, pueden ver el tipo de edificios que hay en ese lugar. La arquitectura se conserva bien. Me gusta!


I walking around it, and I saw the weekend market. Nothing special… the same things that you can see in any market.

Recorrí, y vi una feria del fin de semana. Nada especial… las mismas cosas que puedes ver en cualquier feria.

Later, I was walking a lot of time, looking for a catholic church. Lonely planet help me! (thanks friends!), and I found it next to the Hide Park.
Already was the 5.30 PM, so I needed to come back to the residence. But return was most hard, because I didn’t know where take the bus!

Más tarde, caminando mucho tiempo, buscando una iglesia católica. El Lonely Planet me ayudó! (gracias amigas!), y encontré una al lado del Hide Park.
Ya eran las 5.30 PM, necesitaba volver a la residencia. Pero volver era más difícil, porque no sabía dónde tomar el bus!

When I came to the residence, some students were playing UNO. (It is a card play, do you know it?). We played many times, and we laugh all the time!

Cuándo llegué a la residencia, algunos estudiantes estaban jugando UNO. (Es un juego de cartas, lo conocen?). Jugamos varias veces, y nos reímos todo el tiempo!

Then Marie came. She said me that the tour wasn´t good, because Camberra was so far, (4 hours by bus), then they went to the parliament, and some museums, and again 4 hours by bus. Fortunately, I couldn’t buy a ticket - I thought - my day was better!

Después Marie llegó. Me dijo que el tour no estuvo bueno, porque Canberra estaba muy lejos (4 horas en bus), luego fueron al parlamento, y algunos museos, y de nuevo 4 horas en bus. Afortunadamente, no pude comprar mi ticket – pensé – mi día estuvo mejor!

At the night we came to a bar, and played a match of pool. Girls against boys. I was an excelent player, and they asked me if I am professional…
Then, we went to dancing, and after that went to sleep. It was a long day, but so nice!

En la noche fuimos a un bar, y jugamos un partido de pull. Mujeres contra hombres. Fui una excelente jugadora, y me preguntaron si es que era profesional…
Luego, fuimos a bailar, y después de eso volvimos a dormir. Fue un día largo, pero muy agradable!

viernes, 11 de mayo de 2007

TECNICAS DE CONQUISTA

Estimados, les tengo lo último que se usa por acá para engrupirse a una chiquilla…
A la ya conocida técnica de quitarle la edad a una mujer (ayer me echaron 18 o 20… I believe than the guy or was blind or he didn’t know the numbers in english. Is really that always the people believe that I am younger, but 10 years!!! no será musho?Clearly he didn’t see my wrinkles).

Bueno, a eso se le agrega la siguiente frase: “tienes muy bonita pronunciación!”… o sea “you have a very beautiful pronunciation!”. Es demasiado divertido, ya me lo han dicho 3 veces distintos hombres… Quizás es porque me comparan con los asiáticos, que en general no se les entiende ni siquiera cuando dicen “yes”. En caso de que sea cierto, aprovecho de darle las gracias a miss Karin, miss Margarita, miss Marta, miss Patricia, y a todos los que me conocen!!!

Pero bueno, volviendo a lo que nos convoca les cuento que por acá las cosas han estado de lo mejor. De a poco me voy familiarizando con el idioma. De hecho va a sonar super barsa, pero hoy me junté a almorzar con una chilena, la Cata González, y cuando me habló en chileno, fue raro… sentí que se me cambiaba un switch en el cerebro. Así es que por eso traten de mandarme mails, o si no cuando vuelva a Chile no les voy a entender nada…

He andado medio floja para sacar fotos, pero aunque no tenga la inmortalización del evento, les puedo contar que la fiesta del miércoles estuvo de lo más buena. El local se llama "side bar". La música era bastante conocida, las típicas canciones de moda, como la Shakira y otros, y obviamente un par de “temas” desconocidos. La gente bien sociable, y bailé harto, harto! Había personas de todos los países, mucha gente del instituto, pero también turistas de distintas nacionalidades. Bailé con un irlandés, un venezolano (me acordé de ti Maida, me tuve que aguantar la risa cuando me dijo de dónde era), un Montenegrano, (no sé cómo se dice, pero una persona que vive en Montenegro. A todo esto, alguien sabe dónde mier… queda Montenegro?), un italiano, un chileno (infaltable el chileno), un inglés y creo que eso sería…
Lo que más me gustó de la fiesta fue que empezó como a las 11:00 de la noche, así es que a las 2:00 AM ya habíamos bailado más que suficiente!!! Y el único punto negro de la noche fue una chiquilla que no conocía lo que es el desodorante... en su vida había usado... de hecho espantaba a la gente!!!

Bueno, los dejo con una fotito de lo que tengo que ver cuando salgo tarde de clase. “Pobre de mí”. Es una vista del Sydney Harbour Bridge. La foto no está muy buena, pero es porque ayer la saqué medio apurada.


See you later...

miércoles, 9 de mayo de 2007

THE FIRST CLASS - LA PRIMERA CLASE

Traducción simultánea al español (y al chileno).

Yesterday I began my lessons. Early in the morning I took the train to the Circular Quay Station. (In this place a girl gave me a strange product to the breakfast, with peach and apricot. I need add middle cup of milk and cook it in the microwave…)

Ayer empecé mis clases. Temprano en la mañana tomé el tren hacia la Estación Circular Quay. (En ese lugar una promotora me regaló un extraño producto para el desayuno, con durazno y damasco. Necesito agregarle media taza de leche y cocinarlo en el micro ondas…)

I saw my timetable and came to the classroom. Two gays that are living in my residence are in the same level. Still I have not a picture from my class mates, but I promise you that I will take a picture soon.

Revisé mi horario y fui a mi sala de clase. Dos gallos (weones) que viven en mi residencia están en mi mismo nivel. Todavía no tengo una foto de mis compañeros de clase, pero les prometo que tomaré una foto pronto.

The first class was good, but sometimes I didn’t understand. The second class was so boring. It is a vocabulary class, and the theme was the soccer. I like the football, but I don’t need to know what is the name the all of positions of the players, or the parts of the pitch.

La primera clase estuvo bien, pero a veces no entendía (no cachaba). La segunda clase fue muy aburrida (para pegarse un tiro). Es una clase de vocabulario, y el tema fue el futbol. A mí me gusta el futbol, pero no necesito saber cual es el nombre de todas las posiciones de los jugadores, o de las partes de la cancha.

I was in lessons all the morning, and I finished so tired. I came to the supermarket, then to the residence and here I had lunch. I bought new products: good cookies, wonderful bread and a strange dessert. Look like a pudding, but taste like a cake. But it was not bad.

Tuve clases toda la mañana, y terminé muy cansada (raja). Fue al supermercado, después a la residencia y acá almorcé. Compré productos nuevos: galletas ricas, un pan espectacular y un extraño postre. Parecía un budín, pero sabía (tenía gusto a) torta. Pero no era malo.

In the afternoon I was alone, because Marie was in class. It was so relax. I was in internet (but there was nobody in MSN, all of you was sleeping) and had time to order my things.

En la tarde estuve sola, porque Marie estaba en clases. Estuvo relajado… Estuve en internet (pero nadie estaba en MSN, todos ustedes estaban durmiendo) y tuve tiempo de ordenar mis cosas.

Do you want to meet my bedroom? I will present it. With us, my bedroom!!!

Quieren conocer mi pieza? Se las presento. Con ustedes, mi pieza!!!

Look, we have TV, internet connection and a mirror. Next, we have a good closet, a refrigerator and, of course, the beds. Guess which is my bed?

Miren, tenemos (le llevamos) TV, conección a internet, y un espejo. Al lado, tenemos un excelente closet y un refrigerador, y, por supuesto, las camas. Adivinen cuál es mi cama?

Mistake, the order bed is mine!!! Well, Marie was sleeping when I came to the room, but generally, my bed is more order than her. If you looking the window, you can see your pictures. Near my bed. I saw that all the time, and I don’t feel alone.

Error, la ordenada es la mía!!! Bueno, Marie estaba durmiendo cuando llegué a la pieza, pero generalmente, mi cama es más ordenada que la de ella. Si ven la ventana, podrán ver sus fotos. Cerca de mi cama. Las veo todo el tiempo, y no me siento sola.

Today I will have a party. All the Wednesday, the staff from the institute organize a welcome party to the new students. I hope that will be good. Tomorrow I can tell you how was.

Hoy tendré una fiesta. Todos los miércoles, el equipo del instituto organiza una fiesta de bienvenida a los alumnos nuevos (ojalá que no tenga mechoneo). Espero que esté buena. Mañana les cuento como estuvo.

So, I believe that is enough from today!
Please, excuse me the mistakes, but I am recently beginning my lessons…

Bueno, creo que es suficiente por hoy!
Por favor, me perdonan por los errores, pero recién estoy empezando mis clases…

lunes, 7 de mayo de 2007

UNIVERSITARIO MAPUCHE, VUELVE A SER INGLES!

Hoy volví al colegio… tuve mi examen de evaluación para ver en qué nivel está mi inglés. Y a pesar de que pensaba que no sabía nada, debo decir que mi base no es taaaaaaaaaaaaaaaan mala. I am in D level. Nivel intermedio, no malo! Marie está en el nivel F, que es avanzado. Lo fome es que nuestros horarios son opuestos, a mí me toca en la mañana los días que a ella en la tarde y viceversa, pero bueno, qué le vamos a hacer…
Después de la evaluación, nos explicaron de qué se trata el curso, e hicimos un par de actividades, entre
las cuales tenía que presentarme con otro compañero de curso. Me tocó una japonesa. Me costaba tanto entenderle!!! Según ella mi inglés es precioso, que tierna, yo creo que lo que pasa es que su pronunciación es tan rara (o mala), que la mía le pareció bonita. Como dice Condorito, “exijo una explicación” PLOP!
Y de ahí, para la casa. Nos volvimos en tren, que es nuestro principal medio de transporte, pero igual que ayer, nos equivocamos y volvimos en uno que no para en todas las estaciones, se salta como 7, entre las cuales está nuestra querida Stanmore. Por lo menos nos sirve para conocer más la ciudad… Aprovechamos de comprarnos algunas cosas para comer, frutas y chanchadas como nutella…
Como era temprano, organizamos un paseito a Bondi Beach, para ir conociendo las playas (y a los surfers), aprovechando que ayer compramos un ticket que nos sirve durante 1 semana para todos los medios de transporte, todas las veces que queramos. Es una especie de tarjeta BIP, pero la diferencia es que funciona!
Partimos a Bondi Beach con un nuevo amigo, Sebastián. Alemán con todas sus letras. Es cosa que vean la foto. Ahí estuvimos un par de horas, y después nos volvimos. No sin antes mojarnos las patitas… qué rico! El agua es tibia!!! “Casi” me acordé de las playas chilenas…

Acá se come temprano, así es que a las 7:00 ya estábamos comidas. Además que teníamos hambre, porqu
e almorzamos como a la 1:00. Ahora estaba leyendo el librito que nos dieron con recomendaciones sobre la ciudad y el curso.
Mañana tengo clases temprano, pero termino a la hora de almuerzo. Ahora sí que voy a saber de qué se trata esto…

Antes de despedirme, mis saludos a los cumpleañeros de hoy: Berni Jaramillo y Felipe Lilayú. Los mejores deseos para los 2, que sea un año excelente!!!

domingo, 6 de mayo de 2007

COMPLETELY ALONE

Después de pasar policía internacional en el aeropuerto de Chile, me quedé completamente sola. Pero no importó, porque estaba tan cansada que no me di cuenta… Me subí al avión y casi me quedé dormida antes de la comida. Apenas me retiraron la bandeja, se me cerraron los ojos, y no supe de mí.
El viaje se me hizo corto, porque dormí como 10 horas. Desperté con el desayuno, y poco después tuvimos que bajarnos del avión para hacer la escala en Auckland. Todo bastante eficiente, y como había dormido bien, sin problemas.
Después de eso, al volver al avión, sociabilicé un rato con mi vecina, que resultó ser una alemana que vive en Sydney, y que venía de carretear en Argentina. Mi primer acercamiento con el inglés.

Al bajarme del avión, estuve como 2 horas en el aeropuerto de Sydney, lenta la migración y el “SAG” de Australia, pero me vieron cara de buena y no me revisaron la maleta. En la fila estaba bien aburrida, pero conocí al primer canguro, un irlandés se encargó de “engrupirme” así es que m
e entretuve conversando con él, aunque reconozco que algunas cosas no se las entendía. Trabajaba en Sydney en construcción (en una de esas era obrero)…

Al salir del aeropuerto localicé a la persona del curso y estaba esperando a otra persona también. Resultó ser mi room mate, y para sorpresa de todos, no es asiática.


Se las presento, “con ustedes Marie”.

Es Belga! Tiene 18 años, es la mayor de 6 hermanos, es cristiana, quiere estudiar algo relacionado con economía y es tercera vez que está en uno de estos cursos. Ya estuvo en España y Alemania. Habla inglés mejor que yo, pero tiene paciencia para explicarme.

En la mañana llegamos destrozadas. Ordenamos la pieza e hicimos las camas. Nada muy agitado. En la casa la gente dormía, supongo que carretearon anoche.
Como a las 3.00 de la tarde de acá nos moríamos de hambre (era como la 1 AM hora de Chile, y no sé cual en Bélgica), así es que salimos. Partimos en tren y fuimos a conocer el Sydney Opera House. Es gigante!!!


Almorzamos en el McDonalds y después paseamos por un parque precioso, para familiarizarnos con la ciudad. Creo que las 2 ya nos enamoramos de Sydney. Es espectacular, es cosa que vean las fotos. Tengo claro que me voy a pasear muchas veces por ese parque.


Son las 7.30 de la tarde y estamos a punto de dormirnos. Jet luck nos está matando. Ya les contaré mañana de mi primer día de clase, pero el primer día en Sydney termina con un 7.

Agradecemos a canguro número 2, Luca, (creo que de Suiza), que me regaló un cable de conección a internet. Lo compartiremos con Marie.

miércoles, 2 de mayo de 2007

BACHIAMIGOS - DESPEDIDA 8000...

Creo que hoy terminé con las despedidas... Gracias a todos!!! Estoy demasiado impresionada por todo el cariño y preocupación.

Bachilandia se pasó. Aunque no esperaba menos de uds.

El carpacho estaba increiblemente rico, o no Carola? Si no es porque la Vero lo esconde, nadie más lo hubiera probado...

Como de costumbre salieron a colación Anta Virus (el auto rojo de Felipe, que terminó en pérdida total), la Pulga, que finalmente incluso nos mandaba mails, el cenicero roto, la persecución en auto a S_p_, los cumpleaños de Felipe: cuando hizo malabarismo con una botella abierta y me bañó en pisco, o cuando se juntaba con los amigos judocas a ver videos, o cuando sus amigos terminaron cantándole una serenata a la Vero, las idas juntos a la U, y cuando en clase se le cayó del pantalón un... y tantas otras historias.

Hace 10 años que nos conocimos y nos seguimos viendo, increible!!! Y lo mejor es que estamos felices de la vida. Y qué lindos que estamos!!!

Casi parezco sirena...

Excelentes sus consejos, Vero por favor las direcciones de los foros de viajeros. Y después de tu viaje por oriente quiero todos los datos. Así hago copy-paste.
La frase de Raimundo quedó para el bronce "ante la duda... hazlo", así es que volveré tatuada, rapada, y con una tabla de surf bajo el brazo. Y en una de esas acompañada por un canguro...

Han sido semanas muy intensas, y ya me imagino cómo los voy a hechar de menos a todos. Gracias por todas las cosas ricas que he comido, entre despedida y despedida no he tenido descanso, al almuerzo, comida e incluso tecitos. Creo que llevo un par de kilitos extra.

Espero volver hablando inglés, aunque sea un poquito más de lo que sé ahora...

martes, 1 de mayo de 2007

FAMILIA TODA

Finalmente se pudo!!! creí que no lo íbamos a lograr. En el almuerzo del martes estuvieron presentes todos mis hermanos. Aunque en la foto cuesta encontrar a la Josefina que estaba amurrada...

Como de costumbre en el almuerzo de hoy cada loco se preocupaba de su propio tema, incluso la Josefina nos enseñó que las iniciales del nombre de los barcos del Combate Naval de Iquique forman la palabra Chile (Covadonga, Huascar, Independencia, La Mar y Esmeralda). Buen dato para conocer este mes... Y además nos recitó lo que dijo el capitán Grau en referencia a Arturo Prat. Jose, eres toda una Rodríguez Pérez.
Lo bueno es que me bautizaron con un nombre en chino, en caso de que todos mis compañeros de curso sean asiáticos. Cata, qué onda tu ataque de risa... nunca te había visto reirte así.

Gracias mamá por el menú elegido, gracias papá por la preparación del postre, y gracias a todos por su presencia y por la paciencia para que sacáramos lassss fotosssss. El flash no funcionó nunca, pero photoshop se encargó de lograr que se vean un poco las caras. Aunque los que están sentados atrás sufrieron un leve efecto "jíbaro", sus cabezas se ven enanas!!!

RODRIGUEZ AL ATAQUE

El viernes inauguramos el depto. de la Paula; los Rodríguez llegamos en masa.
Las instalaciones están super buenas, así es que espero que mi fiesta de bienvenida sea allá...